Citiraj Peterlin prvotno napisa Vidi poruku
Da ne otvaram novu temu, možete li mi pomoći?

Što bi predložili kao najbolji hrvatski prijevod za riječ "reusable" (odnosi se na kemikaliju koja se može pročistiti i ponovno koristiti). Do sada smo koristili termin "za višekratnu upotrebu" ali nisam time baš zadovoljna... Imate li štogod bolje?
Možda kao pridjev "višestruko upotrebljivi xxx", ali ne čini mi se nešto puno bolje od "za višekratnu upotrebu".