je li ti prijateljica logopedica rekla i da se djecu ne bi trebalo podučavati strane jezike dok nisu usvojili izgovor vlastitoga jezika? je li ti opisala koji se sve problemi javljaju kad djeca uče jezik a za njega nisu spremna?
freja je napisala, nije isto slušati roditelje koji pričaju npr. engleski (jer im je to npr. materinji jezik) ili slušati crtiće.
meni je nedavno prijatelica logopedica pričala o klincu koji ima strašne probleme s izgovorom hrvatskoga jezika, pod utjecajem njemačkih crtića. ja se pitam koliko je sati dnevno to dijete bilo izloženo crtićima a koliko hrvatskom jeziku koje je čulo od roditelja i okoline? i kad je to počelo? to mi je nekako tužno
dakle, prije svega treba razlikovati usvajanje i učenje jezika. za ovo prvo nije nikad prerano, za ovo drugo treba paziti kakvim se jezičnim uzorima, u kojoj količini i u kojoj dobi izlažu djeca. Mislim da je za UČENJE stranog jezika bitno da je dijete prije toga naučilo svoj materinji jezik. za usvajanje je to nebitno. (to ima najviše veze s onim neurolingvističkim pojmovima koje ste na faxu preskočili)






Odgovori s citatom