Znam da je offtopi ali moram, i ovo je zadnje:
Osnovna je Krležina zamjerka ilircima što su kajkavštinu zamijenili štokavštinom, jer je time jedan već oformljen i na određenu estetsku razinu podignut književni jezik (kajkavski) odbačen, a drugi (štokavski) nije još ni izdaleka bio dosegnuo razinu književnog jezika: »Spram stila i sintakse jednog T. Mikloušića u jeziku preporoditelja (sve od reda, na žalost, slabih pisaca. Gaj, Drašković, Rakovac, itd.) počela se rađati čudna polutanska mješavina naglasaka i oblika, mutljag (...)« (Djetinjstvo u Agramu godine 1902-03, Republika, 1952, 12).
više imaš ovdje http://krlezijana.lzmk.hr/clanak.aspx?id=1625
Btw. koliko mi je poznato prvi govor na hrvatskom jeziku na Zagrebačkom sveučilištu je bio upravo na književnom kajkavskom koji su kasnije pokušali zatrti.


Odgovori s citatom
, svaki dio je za sebe što se tiče naglaska, al neki dijelovi kao Bosanska Posavina pričaju književnije nego pola Zagreba

meni sve to super slatko!
