-
Pa “che culo” je tipa “koja sreća!”.
A inače kazu “hai culo” ili “hai proprio culo”, a ono tipa “bas si sretnik” ali trebalo bi malo prostačkije čini mi se, tipa “p.srala te sreća”
.
Ajme možda pretjerujem, davno sam išla na talijanski!
Očito nemamo bas neki prijevod ako kažeš da prevoditeljica prevodi sa guzica.
Sent from my iPhone using Tapatalk
Pravila pisanja postova
- Ne možete otvoriti novu temu
- Ne možete ostaviti odgovor
- Ne možete stavljati privitke
- Ne možete uređivati svoje postove
-
Pravila foruma