Pa “che culo” je tipa “koja sreća!”.
A inače kazu “hai culo” ili “hai proprio culo”, a ono tipa “bas si sretnik” ali trebalo bi malo prostačkije čini mi se, tipa “p.srala te sreća”.
Ajme možda pretjerujem, davno sam išla na talijanski!
Očito nemamo bas neki prijevod ako kažeš da prevoditeljica prevodi sa guzica.
Sent from my iPhone using Tapatalk




.

