Pa “che culo” je tipa “koja sreća!”.

A inače kazu “hai culo” ili “hai proprio culo”, a ono tipa “bas si sretnik” ali trebalo bi malo prostačkije čini mi se, tipa “p.srala te sreća” .


Ajme možda pretjerujem, davno sam išla na talijanski!

Očito nemamo bas neki prijevod ako kažeš da prevoditeljica prevodi sa guzica.


Sent from my iPhone using Tapatalk