Pokazuje rezultate 1 do 50 od 1000

Tema: Internet cenzura "loših" reči- je li i vama postaje pomalo preterana?

Hybrid View

prethodna poruka prethodna poruka   sljedeća poruka sljedeća poruka
  1. #1
    Osoblje foruma Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    10,890

    Početno

    Citiraj ina33 prvotno napisa Vidi poruku
    Ajme meni, meni je ovo trenutno puno teže od pet do frtalj do pola tri - raspetljat na kog se što odnosi, jednostavno nisam fluentna na tom jeziku. Pokušavam se lagano probijati kroz ovo - ali, da zašto mora i pisati "cisgender women"? Valjda jer niže piše samo "men", a to se valjda ne odnosi na cisgender men?Znači - "tradicionalna" riječ "woman" se zapravo "prevodi" kao "cisgendered woman", ali ako piše "woman" samo - kao niže "man", to može značiti cijeli dijapazon.

    Da uzmem logiku onog Jeninog prvog intervjua (neku brošuru zapravo nisam ni skužila, vjerojatno sam to preskočila) - ja se kao women tu ne bih osjećala welcome - ono... ne bih se predstaviti znala kao prvo - tko sam ja od sveg ponuđenog - "cisgenered women" valjda?

    Zašto, emso, ovaj u njemačkoj ne sjedi unutar trans kvote? On ne želi bit trans, hoće baš bit žena bez tih nekih prefiksa? Ili je to neki konzervativni aktivist pa se sprda sa svime?
    Ovaj clanak je pisan za ciljanu publiku, sto se vidi vec u samom naslovu (LGBTQ+ health: Easing fears of seeking care). Znaci skroz je logicno da je pisan jezikom koji govori/razumije/zeli populacija/publika kojoj je namijenjen.

    Nemrem si pomoc'. Technical communicator typing here.

  2. #2
    ina33 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    29,297

    Početno

    Citiraj Kaae prvotno napisa Vidi poruku
    Ovaj clanak je pisan za ciljanu publiku, sto se vidi vec u samom naslovu (LGBTQ+ health: Easing fears of seeking care). Znaci skroz je logicno da je pisan jezikom koji govori/razumije/zeli populacija/publika kojoj je namijenjen.

    Nemrem si pomoc'. Technical communicator typing here.
    OK, to nije website neke klinike nego uputa LGBT populaciji ko mora kad na šta.

  3. #3
    Osoblje foruma Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    10,890

    Početno

    Citiraj ina33 prvotno napisa Vidi poruku
    OK, to nije website neke klinike nego uputa LGBT populaciji ko mora kad na šta.
    To je na web stranici Mayo Clinic Health System klinike, ali rijec je o clanku koji je nesto poput bloga, upucen odredjenoj publici (toga ima puno). Npr. ovdje, MCHS se obraca zenama kad govori o trudnoci: https://www.mayoclinichealthsystem.o.../prenatal-care, odnosno ovdje, kad pricaju o menstrualnim casicama: https://www.mayoclinichealthsystem.o...-about-the-cup.

    S druge strane, lako je pronaci informacije koje bi mogle zanimati LGBTQ+ populaciju: https://www.mayoclinichealthsystem.o...lts?term=LGBTQ

    Pisala sam vec da imamo mogucnost navesti kako zelimo da nam se provideri obracaju (legal name vs. preferred name), odnosno pronouns, gender assigned at birth.. itd. To postoji za svakog pacijenta, ukljucujuci i djecu, ako se dobro sjecam.

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •