i dalje bez prijevoda??
šta će ti prijevod? bolje u izvornom obliku čitati, to ti prevodioci krivo prevedu, a svaka riječ je bitna, i ode hrvatska u... ne znam, u stvari di bi trebala otić, a da nije već tamo.

zmaj, batali te dosadne ugovore, evo nešto što će ti se sigurno svidjeti, a znaš tipa već s drugih tema i topika, ti, davor, ivanazg...ista ekipa u vječnoj borbi protiv misterioznog mačka u vreći kojeg nam uvaljuju.

http://sites.google.com/site/volimoh...--video-10-min


a sad ozbiljno. imate sve ugovore koje smo potpisali i koje ćemo potpisati, u izvornom obliku, kroz vodiče u skraćenom i razumljivijem obliku, na engleskom, na hrvatskom, razumijem ove argumente nene, npr (iako se ne slažem posve s njima), al da nam Oni uvaljuju mačka u vreći, to prolazi samo u mišakovoj emisiji.