Page 4 of 35 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast
Results 151 to 200 of 1727

Thread: Hrvatski jezik

  1. #151
    ina33's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    29,242

    Default

    Kad smo kod Nijemaca i njihovog Fernsehena, oni imaju, primjerice, Handy, imaju surfen itd. Mi imamo mobitel, koji je zgodan i koji čija je povijest malo "kalodontasta", tj. to je bio brand koji je postao generičko ime. Tako da... ustanci itd. Sve s mjerom i u suradnji svih živih, jer ako jedni krugovi nameću drugima, onda se dogode dva paralelna svijeta (obrazovanje versus ekonomija, jedan pravopis versus drugi), i nastane "rupa" za prodor tuđica (čitaj: anglizama). Ni jedan od ta dva svijeta nije bolji niti lošiji, ali i tu je potrebna... da sad malo krenem u ustanak-vode - pomirba (evo, taj je zaživio i ok mi je) odnosno suradnja.
    Last edited by ina33; 25.02.2011 at 12:22.

  2. #152
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Quote Originally Posted by Teica View Post
    Ovo je sad jako ružno što ću reći: jesu li se možda ti "otvorenici" i "zatvorenici" mijenjali iz gospodarskih razloga?
    Nemam sad vremena za pisanje, pa samo kratko: mijenjali su se iz lingvističkih razloga. Samoglasnik i suglasnik i dalje vrijede, ali kad je riječ o slogu; otvornik i zatvornik su vrste glasova (izvan sloga). Bude li trebalo elaborirati, može kasnije. Je li trebalo mijenjati u školama - ne znam, da i ne, ovisi kako se gleda. Ako se želi uvesti reda u (lingistički) sustav, da. To što to nama koji smo učili drugačije smeta, opet nije dobar kriterij da se nešto ne promijeni ako za to postoje valjani argumenti.

  3. #153
    Osoblje foruma krumpiric's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Zagreb
    Posts
    6,835

    Default

    pa zar to nije čisto fonetički? ono-pokušaš izgovoriti neki otvornik ili zatvornik i sve je jasno.

  4. #154
    Osoblje foruma krumpiric's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Zagreb
    Posts
    6,835

    Default

    Quote Originally Posted by ina33 View Post
    To nije isto. Adresar bi bili svi kontakti, jel' da?
    da, al lista adresa, skup adresa
    to nije skup nikakve elektronike, nego adresa.
    i elektroskupnica jednostavno vrišti sabirnica

  5. #155
    ina33's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    29,242

    Default

    Quote Originally Posted by krumpiric View Post
    da, al lista adresa, skup adresa
    to nije skup nikakve elektronike, nego adresa.
    i elektroskupnica jednostavno vrišti sabirnica
    Da, ali nije svih adresa. Dio značenja ostane nepokriven, tj. lista adresa pokriva širi pojam od mailing liste.

  6. #156

    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    1,388

    Default

    A elektronička lista, tj. popis, po uzoru na elektroničku poštu, da ne kažem mejl?


  7. #157
    Osoblje foruma krumpiric's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Zagreb
    Posts
    6,835

    Default

    Quote Originally Posted by ina33 View Post
    Da, ali nije svih adresa. Dio značenja ostane nepokriven, tj. lista adresa pokriva širi pojam od mailing liste.
    nije problem u dijelu "skupnica", barem meni, problem je u dijelu "elektro", budući da ni pošta nije elektro nego elektronička i elektro je uvijek straćenica elektrotehničkog, ne elektroničkog!? ILi? (makar je i to zanimljivo-elektronička pošta ili elektronička glazba je produkt elektronike?!-zašto onda elektronska glazba, greška ili? hm. ) )
    lista primatelja


    sad ću ić proučavat stručno nazivlje i ludit :D :D

  8. #158
    Teica's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    2,274

    Default

    Freja, ako će ti se dati elaborirati o otvornicima i zatvornicima, čekam i hvala

    Krumpirić, meni su samoglasnici i suglasnici isto bili jasni, ali vjerojatno si ti u pravu (nisam fonetičar). I hvala na odgovoru
    Last edited by Teica; 25.02.2011 at 12:54.

  9. #159
    Osoblje foruma krumpiric's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Zagreb
    Posts
    6,835

    Default

    a di sam ja od fonetičara
    nego kad izgovaram samoglasnike i suglasnike jasno mi je zašto se tako zovu, to sam htjela reći.

  10. #160
    Teica's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    2,274

    Default

    Misliš, otvornike i zatvornike ?

  11. #161
    Osoblje foruma krumpiric's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Zagreb
    Posts
    6,835

    Default

    Quote Originally Posted by Teica View Post
    Misliš, otvornike i zatvornike ?

  12. #162
    Peterlin's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Zg
    Posts
    33,003

    Default

    Quote Originally Posted by krumpiric View Post
    da, al lista adresa, skup adresa
    to nije skup nikakve elektronike, nego adresa.
    i elektroskupnica jednostavno vrišti sabirnica
    SABIRNICA je standardni izraz u elektronici i energetici, a s druge strane - vozilo se ne zove autosabirnica nego autobus! Izgleda da je u tehnici i u ranija vremena netko jako puno truda uložio da osmisli hrvatsko nazivlje za te stvari. Ipak, nije u svemu zaživjelo. Na kraju ipak neke stvari budu prihvaćene, a neke ne...

    Ne sviđa mi se elektroskupnica. U online rječniku nalaze se slijedeće varijacije na temu:
    lista adresa, lista adresa (elektroničke pošte), popis korisničkih adresa, popis korisnika elektroničke pošte
    "popis" mi se sviđa više nego "lista", jerbo je ovo drugo opet uvezena riječ...
    Last edited by Peterlin; 25.02.2011 at 13:00.

  13. #163
    Dijana's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    6,003

    Default

    Kad smo kod "nametanja" hrvatskog prijevoda umjesto preuzimanja tuđice, već je u samom tom izrazu izražen zapravo dominantan stav kod nas - naše se treba nama samima nametnutii, a ne prihvaćati. Meni je to tužno, da jednostavno ne postoji više dobre volje da se prihvate domaće riječi, nekako vjerujem i da bi nas to više povezalo.

    i a zakaj, tako te lijepo čitati opet na forumu!
    Last edited by Dijana; 25.02.2011 at 13:15.

  14. #164
    ina33's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    29,242

    Default

    Ja mislim da bi nas povezalo više racija, a manje emocija (ozbiljno to mislim). Ono, manje bi bili jedna opcija protiv druge i više bi radili na nečemu zajedničkom. Manje bi bili gorljivi i možda bi to bilo bolje. A možda i ja brijem, to je moj dojam.

    A zakaj, pozdravljam te i ja !
    Last edited by ina33; 25.02.2011 at 13:36.

  15. #165
    Zdenka2's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    6,448

    Default

    Quote Originally Posted by Dijana View Post
    Kad smo kod "nametanja" hrvatskog prijevoda umjesto preuzimanja tuđice, već je u samom tom izrazu izražen zapravo dominantan stav kod nas - naše se treba nama samima nametnutii, a ne prihvaćati. Meni je to tužno, da jednostavno ne postoji više dobre volje da se prihvate domaće riječi, nekako vjerujem i da bi nas to više povezalo.

    i a zakaj, tako te lijepo čitati opet na forumu!
    I ja tako mislim. Nametanjem doživljavam bujicu tuđica koja nas nekontrolirano preplavljuje, a ne pokušaje kovanja novih hrvatskih riječi ili spašavanja starih od zaborava.

  16. #166
    Dijana's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    6,003

    Default

    Quote Originally Posted by ina33 View Post
    Kad smo kod Nijemaca i njihovog Fernsehena, oni imaju, primjerice, Handy, imaju surfen itd..
    Fernsehen sam navela jer je to direktan prijevod od televizija, fern=daleko, sehen=vidjeti, kao i naša dalekovidnica. A kod nas je dalekovidnica bila sprd. Jednostavno, skloniji smo sprdati se svome, daleko više od Nijemaca. No, bez daljnjeg prodire engleski i kod njih, no kod njih je puno razvijenija svijest da to nije dobro, i da se protiv toga valja boriti...upravo ono što nama nedostaje.

  17. #167
    Dijana's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    6,003

    Default

    Quote Originally Posted by ina33 View Post
    Ja mislim da bi nas povezalo više racija, a manje emocija (ozbiljno to mislim). Ono, manje bi bili jedna opcija protiv druge i više bi radili na nečemu zajedničkom. Manje bi bili gorljivi i možda bi to bilo bolje. A možda i ja brijem, to je moj dojam.
    A meni se pak čini da baš i nismo gorljivi, više smo mlaki i ravnodušni, onako u cjelini gledajući. Ali to su sad samo dojmovi, koji
    i ne mogu biti drugo nego osobni.

  18. #168
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Quote Originally Posted by Teica View Post
    Freja, ako će ti se dati elaborirati o otvornicima i zatvornicima, čekam i hvala
    Da probam ukratko:
    1. nazivi za glasove otvornik i zatvornik su jasniji, prozirniji: otvornici nastaju tako da zračna struja prolazi kroz potpuno otvoreni govorni aparat, bez zapreka; zatvornicima nešto zatvara, priječi slobodan put (vjerujem da je djeci tako lakše);
    2. otvornici su ujedno i samoglasnici, dakle, mogu "stajati" samostalno, nositelji su sloga; zatvornicima treba potpora, dolaze uz nešto (zato, npr. abecedu ili kratice izgovaramo a, be, ce...);
    3. neki zatvornici također mogu nositi slog (npr. samoglasno/slogotvorno r - samoglasnik, ali ne i otvornik!)

    Riječ je o pokušaju usustavljivanja nazivlja. Dakle, glasovi se dijele na otvornike i zatvornike, a kad je riječ o slogovima, razlikujemo samoglasnike (nose slog) i suglasnike (moraju stajati uz samoglasnik).

    Kako u školi rade podjelu riječi na slogove, nemam pojma. Govore li i tada o otvornicima i zatvornicima? Je li to sad još teže djeci, također ne znam, ali znam da je studentima lakše s otvornicima i zatvornicima kad moraju opisivati kako koji nastaju.

  19. #169
    Osoblje foruma Kaae's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    badgerella.com
    Posts
    10,890

    Default

    Quote Originally Posted by ina33 View Post
    I možda novinarima.
    Novinari, na FPZG-u barem, imaju predavanje ih hrvatskog, a onda i iz stilistike.

    No vecina novinara tog fakulteta vidjela nije (ako je uopce zavrsavala nesto nakon osnovne skole).


    Sto se trafostani...elektroskupnice tice - zasto ne, recimo, popis primatelja? Primaju li? Primaju; htjeli, ne htjeli. Jesu li na popisu? Jesu. Sto primaju? Ono sto dobiju. Moze elektronicki, moze obicnom postom. Moze i paket, ako treba. A moze i nesto prosto.
    Last edited by Kaae; 25.02.2011 at 15:12.

  20. #170
    Smajlich's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    1,136

    Default

    U školi radimo glavnu podjelu na otvornike i zatvornike, unutar toga na samoglasnike odnosno suglasnike.

  21. #171
    ina33's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    29,242

    Default

    Popis primatelja mi je super. Možda grupa primatelja elektroničke pošte. Ali, tu se vidi ta zgusnustost hrvatskog i ekonomičnost eng. Neke elektroničke forme pridonose kraćenju svih jezika, samo to ovi raspisaniji teže podnose - powerpoint, mail, sms.

  22. #172
    ina33's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    29,242

    Default

    Istestirala na par ljudi iz mojeg okružja rečenicu "svima u elektroskupniku šaljem uručak", rezultat su uglavnom suze (od smijeha, ne od tuge), ali svi pamete da šire kao foru, možda se i tako raširi.

  23. #173
    ina33's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    29,242

    Default

    Moram još nešto nadodat (ina-anđeo): počela sam se smijati i nekim "našim" rečenicama .

  24. #174
    cvijeta73's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Rijeka
    Posts
    11,735

    Default

    kaae

  25. #175
    Osoblje foruma Kaae's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    badgerella.com
    Posts
    10,890

    Default

    Ma samo ti nama nizaj, ina. Meni je odmah lakse... ubijati vrijeme tu na poslu.

    Koji vrag je, zapravo, urucak? Attachment? Sto fali privitku? Dodatku? Prilijepku? Cemugod?

  26. #176
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Quote Originally Posted by ina33 View Post
    Istestirala na par ljudi iz mojeg okružja rečenicu "svima u elektroskupniku šaljem uručak", rezultat su uglavnom suze (od smijeha, ne od tuge), ali svi pamete da šire kao foru, možda se i tako raširi.
    Gle, ako već, onda daj barem napiši kako je: elektroskupnICA, ne elektroskupnik. Nije da je bitno, ali nije ni nebitno ako se već oko te jedne riječi razvila cijela rasprava.

    Nisam njezin zagovornik, ali ovo je igra pokvarenog telefona. Na kraju će ispasti tko zna što deseto.

    Usput budi rečeno, za uručak se usuđujem tvrditi da već je prihvaćena riječ (bez obzira što je svi nisu svjesni). Bila sam, na primjer, nedavno na jednom skupu u jednom ministarstvu i najnormalnije su sudionicima dijelili uručke. Nitko, ali nitko od desetak predavača, nije podijelio "handoute".

  27. #177
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Quote Originally Posted by Kaae View Post
    Ma samo ti nama nizaj, ina. Meni je odmah lakse... ubijati vrijeme tu na poslu.

    Koji vrag je, zapravo, urucak? Attachment? Sto fali privitku? Dodatku? Prilijepku? Cemugod?
    Uručak je ono što dobiješ u ruke, handout.

  28. #178
    cvijeta73's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Rijeka
    Posts
    11,735

    Default

    mi svi to zovemo - materijali

  29. #179
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Quote Originally Posted by cvijeta73 View Post
    mi svi to zovemo - materijali
    A što kad je samo jedan list papira? I dalje su materijali? Ni dva lista papira se baš ne mogu smatrati materijalima. Uručak pokriva sve - i jedan papir i 50 stranica materijala.

  30. #180
    cvijeta73's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Rijeka
    Posts
    11,735

    Default

    ova tema me podsjeća na onu epizodu lud zbunjen normalan, kad fazlinović dođe svom prijatelju, profesoru valjda na filozofskom, da je on izmislio nazive mjeseci na - bosanski, manjak, žumanjak pa ga ovaj potjera kroz vrata

    slažem se s onima kojima su neke novotvorevine - jednostavno smiješne, i vjerujem da nikad neće biti prihvaćene. a neke, s druge strane sigurno hoće.
    na puno novih riječi sam se već navikla, recimo za stakeholdere - dionici. to mi je sad sasvim normalna riječ, a na početku mi je bila čudna. ali, ne i smiješna.

  31. #181
    cvijeta73's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    Rijeka
    Posts
    11,735

    Default

    a jadnog li skupa kad ima jedan list papira kao uručak
    joj, još se smijem ovom manjku i žumanjku, ne zamjerite

  32. #182
    Osoblje foruma Kaae's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    badgerella.com
    Posts
    10,890

    Default

    Daj pojedi manjak i zumanjak za rucak. Pa onda proslijedi urucak.

    Idem sad sutjeti u kutu. (Ne pada mi na pamet bolja rijec za urucak. )

  33. #183
    plashljivo_pile's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    zagreb
    Posts
    558

    Default

    Quote Originally Posted by cvijeta73 View Post
    na puno novih riječi sam se već navikla, recimo za stakeholdere - dionici. to mi je sad sasvim normalna riječ, a na početku mi je bila čudna. ali, ne i smiješna.
    e fala na ovom postu
    upravo sam se bacila na štrebetanje za sutrašnji kolokvij i naletjela na "upravljanje dionicima". da nisi ovo napisala, mislila bih da je tipfeler i napisala dionicama

  34. #184
    summer's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    St
    Posts
    4,600

    Default

    dobih hrpu materijala i handouta u zadnje vrijeme, ni jedan urucak
    mi smo ocito zaostali ovde na jugu

    i MM je na elektroskupnica izbacio sabirnica - oboje smo inace elektronicari

  35. #185
    vikki's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    5,685

    Default

    Quote Originally Posted by krumpiric View Post
    nije problem u dijelu "skupnica", barem meni, problem je u dijelu "elektro", budući da ni pošta nije elektro nego elektronička i elektro je uvijek straćenica elektrotehničkog, ne elektroničkog!? ILi? (makar je i to zanimljivo-elektronička pošta ili elektronička glazba je produkt elektronike?!-zašto onda elektronska glazba, greška ili? hm. ) )
    lista primatelja
    Je, elektronička pošta i glazba je zato što je pridjev od imenice elektronika, a elektronski je ono što se odnosi na elektron.

  36. #186
    Osoblje foruma krumpiric's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    Zagreb
    Posts
    6,835

    Default

    Quote Originally Posted by summer View Post
    i MM je na elektroskupnica izbacio sabirnica - oboje smo inace elektronicari
    i mi i dečki u uredu hehehe
    svi-sabirnica
    Last edited by krumpiric; 25.02.2011 at 20:47.

  37. #187

    Join Date
    Dec 2008
    Location
    slavonija
    Posts
    215

    Default Hrvatski jezik

    Mislim da novotvorenice, pogotovo one koje pokrivaju tehničko, tehnološko, informatičko i sl. područja, ubija njihova sporost: mi se već naviknemo na nekakav engleski ili drugi izraz, onda se novotvori naš koji nam je onda sprdnja. Da smo televiziju od prvoga dana kada je postojala zvali dalekovidnica, sada bi nam to bila normalna riječ! Ima i onih koje to nikako ne mogu postati. U tvorbi novih riječi nužna je suradnja jezičara i struke (u informatičkom nazivlju informatičara itd.).
    Uručak sam i ja imala prilike primiti, ali ne i izreći: mislim da nije najuspjelija riječ, nekako mi je višeznačna (svašta možeš dobiti u ruke) i kao da je rezultat silovanja. Nadnevak mi je dugo bockao uho, ali mi je sada sasvim OK. Pravo mjerilo uspješnosti novih riječi mora biti upravo to:
    njihova općeprihvaćenost.

  38. #188
    SikaPika's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Osijek
    Posts
    2,554

    Default

    Majko mila, pa gdje vi svi radite s tim handoutima, firewallima, stakeholderima... Ja ni ne znam što je to!
    Sjećam se nekakvih particija o kojima je MM pričao sa svojim frendom, mrzila sam ih tada jer nisam pojma imala o čemu pričaju.

    Inače, i ja sam nenormalna, uglavnom
    Ok, ne koristim zrakomlat, brzoglas, domjenak i to, ali sam apsolutni protivnik attachmenta (jesam dobro napisala?), eventa i sl. To mi je preužasno.

  39. #189
    SikaPika's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Osijek
    Posts
    2,554

    Default

    I malo zanimljivosti za hrvatskojezikoljupce

    http://www.facebook.com/pages/%C4%8C...13657748671600

  40. #190

    Join Date
    May 2006
    Location
    Split
    Posts
    3,209

    Default

    Quote Originally Posted by SikaPika View Post
    I malo zanimljivosti za hrvatskojezikoljupce

    http://www.facebook.com/pages/%C4%8C...13657748671600
    Baš je super

  41. #191
    Pinky's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Dalmacija
    Posts
    5,498

    Default

    kad već raspredamo o jeziku, moram reći da sam šokirana nepoznavanjem osnova pismenosti ljudi koje susrećem po internetu (koja li je ono domaća riječ za internet?).
    ne idem sada u cjepidlačenje, već spominjem nepoznavanje osnova: da se ne kaže SUMLJATI već sumnjati (odakle to lj, pitam se) da se ne piše NEJDEM već ne idem, da se rječca ne piše odvojeno (čast iznimkama), da se superlativ piše zajedno, dakle nije NAJ VEĆA već najveća...

    svašta mogu podnijeti, vrlo sam tolerantna, nisam gramatički nazi, ne pišem ni sama pravopisno/gramatički ispravno jer je ovo ležeran oblik komunikacije, ali kad vidim ove 3-4 greške, sve mi dlake na tijelu skoče...

  42. #192
    Berlin's Avatar
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    uz more
    Posts
    784

    Default

    Pinky, i meni se koža naježi kada takve stvari pročitam.
    A tek SMS poruke: neki sve pišu malim slovom, pa nema točke......

  43. #193
    Teica's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    2,274

    Default

    Freja i Smajlich, puno hvala !

    Tek sam sad vidjela vaše odgovore - zbog toga se zahvaljujem sa zakašnjenjem!

  44. #194
    Teica's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    2,274

    Default

    Pinky i Berlin, i mene to smeta. Jako.

    Ali se onda smirim i zaključim da ti ljudi to ne rade da bi meni napakostili ili digli tlak, nego zbog toga što stvarno ne znaju kako je ispravno.

    A zašto ne znaju?

    Razloga može biti više i zbog toga sam ja odlučila (koliko god da me smeta) da neću nikoga "suditi" po njegovom poznavanju ili nepoznavanju hrvatskog jezika.

    Moja dobra prijateljica, npr., nije imala priliku naučiti ni hrvatski pravopis i gramatiku niti puno drugih stvari koje bi svakom djetetu trebale biti omogućene...
    Last edited by Teica; 14.03.2011 at 03:23.

  45. #195
    Peterlin's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Zg
    Posts
    33,003

    Default

    Quote Originally Posted by Teica View Post
    Pinky i Berlin, i mene to smeta. Jako.

    Ali se onda smirim i zaključim da ti ljudi to ne rade da bi meni napakostili ili digli tlak, nego zbog toga što stvarno ne znaju kako je ispravno.

    A zašto ne znaju?

    Razloga može biti više i zbog toga sam ja odlučila (koliko god da me smeta) da neću nikoga "suditi" po njegovom poznavanju ili nepoznavanju hrvatskog jezika.

    Moja dobra prijateljica, npr., nije imala priliku naučiti ni hrvatski pravopis i gramatiku niti puno drugih stvari koje bi svakom djetetu trebale biti omogućene...
    Zbog ovih razloga ja mlađega sina doma sustavno učim i provjeravam kako zna hrvatski (i matematiku i prirodu i sve ostalo) jer u školi to ne ide kako bi trebalo, ali to je već druga tema... Nemaju svi roditelji ni vremena ni smisla za to, a iako je većina škola i učitelja ok, nađe se i onih koji svoj posao odrađuju tako da im prođe radno vrijeme (ta ista tema).

    Smatram da ljudi ipak trebaju biti pismeni, to je dio opće kulture. Isto tako, trebaju biti u stanju prepoznati što je hrvatska riječ, a što tuđica, ali to ne ide preko noći.

  46. #196

    Join Date
    May 2006
    Location
    Split
    Posts
    3,209

    Default

    Kaže li se nivo ili razina?

  47. #197
    Marsupilami's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Zagreb
    Posts
    2,253

    Default

    Quote Originally Posted by plashljivo_pile View Post
    tako nekako

    moje uho recimo ne trpi hrvatske prijevode za stručne izraze (konkretno IT). ne mogu ih probaviti ni da se postavim na trepavice.
    O da

    Kada je MM isao u Algebru polagati za mreznog administratora donio je kuci materijale na hrvatskom, oboje smo se krizali pitajuci se sto je sto

    Prilagodnik, koncentrator, skretnica, usmjerivac...aaa katastrofa

  48. #198
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Može se reći i jedno i drugo, ali razina je hrvatska riječ (nivo je galicizam).

  49. #199

    Join Date
    May 2007
    Posts
    1,269

    Default

    odlična tema, da se o stručnim terminima raspravljati, ali kada me pozovu na "LATE NIGHT SHOPPING u WEST GATE SHOPPING CITY" i shvatim da je u čitavoj reklami samo U hrvatsko, zaista sam tužna.

  50. #200
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Quote Originally Posted by Riječanka View Post
    odlična tema, da se o stručnim terminima raspravljati, ali kada me pozovu na "LATE NIGHT SHOPPING u WEST GATE SHOPPING CITY" i shvatim da je u čitavoj reklami samo U hrvatsko, zaista sam tužna.
    To je rezultat averzije prema hrvatskim riječima. I pomodnosti. I pokondirenosti. I neznanja. I još koječega. Počne s riječju-dvije, a završi cijelim sintagmama. I ja sam nekad bila tolerantnija prema tuđicama, ali ovaj primjer zorno pokazuje zašto ih ipak ne smijemo olako puštati u svoj jezik.

Page 4 of 35 FirstFirst ... 2345614 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •