Citiraj Mojca prvotno napisa Vidi poruku
Moj svekar, kad hoće o nekome negativno pričati kaže Srbijanac ili Srbijanka (za jednu do zla boga napornu susjedu, pa sam po tome skužila razliku), a kad nema negativnih emotivnih konotacija kaže Srbin, Srpkinja.

Isto, nikad prije nego sam njega upoznala nisam čula za izraz Srbijanac, Srbijanka.
Ja prvi put ovdje čujem za te konotacije.

Citiraj vikki prvotno napisa Vidi poruku
Imamo: http://editor.hr/srbin-i-srbijanac/

Prema ovome gore ima značenjske razlike. Čak mi nije ni nelogično, mada sumnjam da većina to razlikuje i ispravno upotrebljava.
Ne znam koliko ima veze s politikom, nisam to registrirala, no može imati veze s pomodnosti u jeziku. Npr. neko se vrijeme počelo razdvajati termine: anatomski i anatomijski, filozofski i filozofijski (prvo se odnosi na čovjeka - anatoma, drugo na struku - anatomiju), ne znam koliko je to zaživjelo, mislim da i nije baš.

Ne stignem više napisati zasad
Meni i ljudima iz mog kraja je to isključivo zemljopisni pojam kao što je gore navedeno u linku editor.hr. Upravo tako.