Pulinka, ja ne nalijecem na takvu cenzuru. Bit ce da je djelomicno i zbog tema koje otvaram, a i do toga da vise citam njemacke tekstove. U engleskom ima puno vise smeca na internetu (ali i vise kvalitetnih tekstova). Razumijem da nekome smetaju takve rijeci, ali ne znam kako ih zvjezdice spasavaju. Dapace, jos se moras potruditi da shvatis sto znaci koja pa se i dulje zadrzis na njoj.
Treba imati mjeru, ali je to tesko realizirati. Npr. moje dijete ne voli glasan zvuk. Ja ga povremeno izlozim nekom dogadjaju, jer ce naprosto morat nekad biti izlozen necemu, pa da koliko toliko ima neki mehanizam zastite. A opet, ja sam osjetljiva na mučne teme ili manipulacije ljudima i napustam prostor, ako je tako nesto na TVu. U subotu sam nekim spletom okolnosti slusala jednu stravicnu propovjed u crkvi. Pristojnost mi je nalagala da ne napustim crkvu, ali mi je i danas mucno od tog teksta. Mogla sam kasnije reci nesto onome tko ga je odabrao za citanje, ali sam se autocenzurirala, da ne pokvarim dan jos kome. Poslije sam tu i tamo pitala svoje istomisljenike sto misle, ispalo je da sam samo ja slusala sto covjek čita.

Hocu reci, da vjerujem da osjetljivi mogu imati problem s tim rijecima pa bih ih ja iz naslova izbacivala. Ne sa zvjezdicama, nego s formulacijom, a na osjetljivom je da ne otvori takav tekst. Ili da dozira koliko moze podnijeti.