Osobno pišem "neću" iz višedesetljetne navike, ali "ne ću" je gramatički ispravno. Negacija glagola se piše isključivo odvojeno. Ako nam to nam ne smeta kod drugih glagola, zašto bi smetalo kod glagola biti? Meni se sviđa ta sustavnost, unutarnja logika jezika i mislim da sam blizu "kritične mase" da je primijenim i na ne ću.
budem je odgovor na:
budeš oprala zube?
hoćeš oprati zube?
hoću!
naravno da su svakakve kombinacije moguće.
manje ili više uspješne.
ali nema mi ništa smješnije kad spliću ili sinjanina pitaš: hoćemo u kino?
jesan?!?!?!?!?!?!??!?!
apri jesi ti to ljuta
meni ne smeta ništa, osim korištenja takvog govora na TVu, radijima koja nisu lokalna...itd...mislim da smo to shvatili
to da se više ne kuži jeli ispravno ili nije, pa da pametni ljudi pitaju na forumu jel to neki novi hrvatski
nikad nisam čula da na pitanje hoćemo li netko odgovara jesan?!
ma jok, ja crkavam od smijeha
da sam ljuta, hodala bih za tobom i lektorirala ti postove
![]()
ili nisan
meni to sad, posto to jako rijetko cujem tu gdje jesam, sasvim simpaticno zvuci.
Hahahahaha!
Onda se ispričavam, postoji, ali ja čula nisam :D.
cujes, sinjanka sam porijeklom koja zivi u splitu i nikad u zivotu nisam ovo cula
jer ovo nema smisla ni u kojem slucaju i odgovor bi bio kod nas - ocemo! jedino ako je pitanje bilo - ides li u kino?
dakle onaj ko ti je ovo odgovorio te nije slusao, a nema veze sa sinjanima ili splicanima, dajem krvi ispod splitskosinjskog vrata
a ovo sta vertex pise - radis li, pijes li, ides li u kino... e tu nam je standard - jesan, to i ja stalno govorim i uopce ne idem za tim koliko je nepravilno :sram:
E, ni ja taj "jesan" od apri nisam čula, a gravitiram splitsko-sinjskom "bazenu". Puno je češći "jesan" od vertex. I potpisujem summer - meni se čini to kao zvukovni šum u komunikacijskom kanalu (da si krivo čula ili zapamtila), ne mogu tvrdit da ne postoji, ali sam stvarno sumnjičava.
A propos sustavnosti i logike jezika - svaki, a i naš je tu, ima toliko iznimaka, da mi se baš iz nekog inata ne baždari na "ne ću". Ali, rađe i "ne ću", nego dva pravopisa, to mi je totalna besmislica i tu bih očekivala od jezikoslovaca malo povijesne odgovornosti i pravopisne pomirbe jer ne vidim smisla u inzistiranju na dva... može onda i tri, nek' se neko javi s novim prijedlogom.
Posljednje uređivanje od ina33 : 08.06.2011. at 09:40
sinjski bazen, tuš-kabina Glavice
A apropos dva pravopisa, "brijem" na to da štete hrvatskom više od svih anglizama i ostaloga, tj. da je to jedno s drugim uzročno-posljedično vezano. To jest, ostavljaju dojam nečeg toliko zapetljanog i nenaučivog, da ti je jednostavnije, stvarno, kao što kaže RozaGroza, kad ti treba jednostavno stisnut F7 pa provjerit kako se što piše, jer ionako je nemoguće popamtit - ova varijanta, ona varijanta.
i nisu sve negacije glagola odvojene - koliko se sjecam kako je nama objasnjavano, a sigurno postoje oni kojima je to friskije, postoje neke iznimke
necu, nemam, nisam mi sad padaju na pamet
i mislim da necu nije negacija od cu, nego hocu, pa da se zato ne pise odvojeno nego je nastalo spajanjem
ne imam - nemam
ne hocu - necu
uglavnom, ako sam i u krivu, necu pisat ne cu, nema sanse![]()
joj apri, ja kad sam dosla u zagreb u skolu, pitala sam svoje razredne kolege:
a di ti stojis?
a oni meni: pa tu pored tebe.![]()
Po pravopisu koji je još uvijek aktualan, može i jedno i drugo: ne ću i neću.
Ha ha pa koliko ima takvih zabuna, i to je baš zabavno. Npr. ja sam se uvrijedila kad mi je prijateljica iz Splita za cipele rekla da su 'smišne'.
Ili razgovor između mene i prijateljice iz Hercegovine
Ja: Htjela bih imati frizuru kao (neka glumica)
Ona: Ali ona ima riđu kosu
Ja: Pa nisam mislila na boju!
Ili ista prijateljica na ručku kaže da još ide (jede). Ja ju pitam OK, dobro, ajde mi molim te reci kako kažeš kad nekamo ideš - a ona mrtvo hladno - pa IĐEM! (što je tu čudno uopće)
mislim, sve je to talijanski korijen, pa je sasvim razumljivo i opravdano
Ipak je zabuna s karanjem najbombastičnija.
je, danas sam se opako pokarala s mamom!
ajme ,da... davno na faksu jedan dalmatinac nama priča da su se susjedu tako jako pokarali da nije mogao spavati, ja pitam a koliko imaju godina.... veli on susjed je u kolicima, a ja svaka čast kad im se da
okolo ekipa umire od smijeha
a ja zamišljam divlji seks 2 umirovljenika , od kojih je jedno u kolicima
Ništa nije smješnije od pjesme dok svi ljudi spavaju galebi se karaju
ajme flešbek na flešbek
meni je dugo trebalo da shvatim da su gaće zapravo hlače.
pitam cimericu dal ima žvake a ona meni: uzmi si sama, tu su u mojim gaćama
![]()
hahah, to se ja sa svojim stalno svadjam
jel' ides su kino?
jesam!
osim galeba i karanja, sad je in ona od klape cambi "popucale rebatine...sto me vezu za tebe..." a svi misle da pjevaju o rebatinkama :D....
apropos talijanskog korijena, meni je u zg uvijek smetao njemacki korijen, za recimo: jucer navecer ....ajme kad to cujem, reci fino sinoc i sve razumljivo![]()
Da se požalim sama na sebe.
Lako hvatam akcente, pa već sad govorim kao da su mi tri generacije iz Zagreba, izdala sam si regiju u roku keks.
Ali počela sam hvatati iskrivljene riječi svojega sina.
Govorim:
borenje (umjesto borba)
i još puno toga, šunulo me dalmatinsko vino poslije roštilja, sjetit ću se.
Ali to je stvarno koma! Moram češće na ovaj topic da se držim na liniji![]()
a nije ni nama bilo lako kojima manda nije imepa dodjes na maturalac u zg, na mandusevac, pa na plitvicka jezera, a ona brvnara se zove manda
Kad bolje razmislim, to mora imati neke veze s jatom, kao što ima i kod nemam. Nisam zapravo dolazi od ne jesam, što je prešlu u ni+sam. Ne može se napisati ni sam.