Nevjerovatno. Vazda mi nikako ne sjeda kao hrv. riječ.
Nevjerovatno. Vazda mi nikako ne sjeda kao hrv. riječ.
Joooj, ja se sjećam iz djetinjstva prepucavanja susjeda (više po priči nego da sam svojim ušima čula) da li se treba govoriti "Vazda" ili "Vavik"...
Stvar ne bi bila uopće čudna da mjesto radnje nije Koprivnica, srce Podravine! To je bilo u vrijeme kad je Podravka zapošljavala jako puno ljudi, pa je došlo dosta Dalmatinaca, Hercegovaca i drugih. Zapravo, kad bolje razmislim, takve stvari samo oplemene govorni jezik, ali standard je ipak nešto drugo.
Hm... Ja se tetama nisam obraćala s "teta", bilo mi je nekako glupo, pa sam se trudila to izbjeći.
Međutim, njima je to "titula" u vrtiću, zar ne? Odnosno, one se i same tako predstavljaju: "dobar dan, ja sam teta Bronhilda". Ja na to ni u kom slučaju neću odgovoriti "dobar dan, a ja sam mama".![]()
Ja znam dosta ljudi koji za traperice kažu rifle, to je mahom starija generacija koja je po trapke marke Rifle išla u Trst.
Nemam ja ništa protiv digitrona, rifli i kalodonta u govornom jeziku (čak mi znaju zvučati toplo i nostalgično, jer obično dolaze od ljudi koji se, kao i ja, sjećaju tih proizvoda), ali kaladont mi zaista nije jasan niti će ikad biti. Mislim, pa nitko ne govori dogitron ili rufle.![]()
Nema to veze s bračnim statusom, sestra je u pravu. Svaku odraslu žensku osobu po defaultu se oslovljava s gospođo, kao što je svaki odrasli muškarac gospodin. Bračni status je privatna stvar pojedinca.
Sjetila sam se još nečeg. Dobijem ospice na blagavaonu.
a što se oslovljavanja tiče, ja bih da me svi zovu imenom
tako se i predstavljam
svima, u svim krugovima i na svim nivoima
pružim ruku i kažem: apricot