-
A je li legitimnije kad netko iz Srca predloži novi termin? Jer mnogi potječu upravo iz te kuće, kojoj je jako stalo da se nazivlje prilagodi/prevede na odgovarajući način. Ili su i oni po strani?
Nitko nije rekao ovdje da se sve mora prevesti na hrvatski. Sve vrijeme govorimo "tamo gdje postoji dobra i odgovarajuća zamjena". Svidjela se nama elektroskupnica ili ne, kojoj se uistinu autor zna imenom prezimenom, samo što nisam sasvim sigurna u onu dozu podsmjeha, neosporna je činjenica da ni mailing lista (pa još i bez crtice između) nije dobra zamjena.
Nisu sva rješenja dobra. Ali to ne znači da ne treba ni pokušavati. Kao što su cure već rekle, nešto će zaživjet prije, nešto kasnije, nešto možda nikad, ali će se možda barem prilagoditi hrvatskoj fonologiji, morfologiji i sintaksi.
Pravila pisanja postova
- Ne možete otvoriti novu temu
- Ne možete ostaviti odgovor
- Ne možete stavljati privitke
- Ne možete uređivati svoje postove
-
Pravila foruma